Zinaida Serebriakova
Zhao Kailin
Zhao Kailin
*
De un solo beso desteñir provoca
*
tu boca en corazón recién pintada.
*
Fruta y flor a la vez; copa colmada
*
de vino y miel para la sed más loca.
*
Ella en sus vivos múrices evoca
*
el símbolo sensual de la granada,
*
y pienso al verla sonreír, que nada
*
en el mundo es más rojo que tu boca.
*
Cuando presos, al fin, por mis arrojos,
*
ceden tus labios y después me ofrecen
*
aún más amor que el que al besar me dieron,
*
tan húmedos están y son tan rojos,
*
que sólo las palabras que dijeron
*
más rojas que tus labios me parecen.
* Alberto Angel Montoya
Young Woman with
Young Woman with
William Shih
Walter Anderson
Vettriano
Vettriano
a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglzaD3Yq7oEl0vSxhgJd9hDdo76JHOZiaKLuqIXNGdDq_aau7WroOGupQZQQVjpeETgqK7POMvfyyXhbsqyTo5ibL0qCBtUfSeplqRem0SKkq5Xy-bg6Z5zz2ClAecy6uAX-F6-uXmO6QY/s1600/Trisha+Lambi.jpg">
Trisha Lambi
Trisha Lambi
Toulouse Lautrec
* Rubios, pulidos senos de Amaranta,
por una lengua de lebrel limados.
Pórticos de limones, desviados
por el canal que asciende a tu garganta.
* Rojo, un puente de rizos se adelanta
e incendia tus marfiles ondulados.
Muerde, heridor, tus dientes desangrados,
y corvo, en vilo, al viento te levanta.
* La soledad, dormida en la espesura,
calza su pie de céfiro y desciende
del olmo alto al mar de la llanura.
* Su cuerpo en sombra, oscuro, se le enciende,
y gladiadora, como un ascua impura,
entre Amaranta y su amador se tiende.
Rafael Alberti
Thomas Anshutz
symphony
Stanislav Plutenko
Sir Edward John Poynter
Hugh_Hammersley
Robert Henri
Ralph White
Otto
Olga Akasi
Redon
* ¡Esa guirnalda! ¡Pronto! ¡Que me muero!
¡Teje deprisa! ¡Cantal ¡Gime! ¡Canta!
Que la sombra me enturbia la garganta
y otra vez viene y mil la luz de enero.
* Entre lo que me quieres y te quiero,
aire de estrellas y temblor de planta
espesura de anémonas levanta
con oscuro gemir un año entero.
* Goza el fresco paisaje de mi herida,
quiebra juncos y arroyos delicados,
bebe en muslo de miel sangre vertida.
* Pronto ¡prontol! Que unidos, enlazados,
boca rota de amor y alma mordida,
el tiempo nos encuentre destrozados.
* Soneto de la guirnalda de las rosas, Federico Gracía Lorca
Mary Qian
Mary Qian
Mary Qian
Marc Chagall
Solhalabi
Diego Dayer
Louis Ritman
Anwen Keeling
Lozzano
Kees van Dongen
Kazuya Akimoto
William Waterhouse
William Godward
Luis Muñoz
Jingzhou Bai
Jean Jacques Henner
James Wilson Morrice
Neill Whistler
Jack vettriano
* Voy a hacerte feliz. Sufrirás tanto
* que le pondrás mi nombre a la tristeza.
* Mal contrastada, en tu balanza empieza
* la caricia a valer menos que el llanto.
* Cuánto me vas a enriquecer y cuánto
* te vas a avergonzar de tu pobreza,
* cuando aprendas -a solas- qué belleza
* tiene la cara amarga del encanto.
* Para ser tan feliz como yo he sido,
* besa la espina, tiembla ante la rosa,
* bendice con el labio malherido,
* juégate entero contra cualquier cosa.
* Yo entero me jugué. Ya me he perdido.
* Mira si mi venganza es generosa.
Antonio Gala
a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2F9VAy-wpLZAAQ6o5JfbkfnChZdAUES5gBzz_65t4KdnpCalL5PqTBTohh2wCHFCRVVfNiHMSknHg19ctzhVe4i8cBJvkXVlNhrbFQugPfQPzzHiopwiiQQCuDTflfHF8KtRWkZsgURe_/s1600/Gustave+Jean+Jacquet.jpg">
Gustave Jean Jacquet
Giuseppe De Nitti
Lebrun
Giovanni Boldini
Georgia OKeeffe
Frida Kahlo
Frank Desch
Ekaterina Abramova
Domenico Morelli
Chen Yang-chun
WindTrisha Lambi
de Rosal
Montserrat Gudiol
Zhao Kailin
Zhao Kailin
*
De un solo beso desteñir provoca
*
tu boca en corazón recién pintada.
*
Fruta y flor a la vez; copa colmada
*
de vino y miel para la sed más loca.
*
Ella en sus vivos múrices evoca
*
el símbolo sensual de la granada,
*
y pienso al verla sonreír, que nada
*
en el mundo es más rojo que tu boca.
*
Cuando presos, al fin, por mis arrojos,
*
ceden tus labios y después me ofrecen
*
aún más amor que el que al besar me dieron,
*
tan húmedos están y son tan rojos,
*
que sólo las palabras que dijeron
*
más rojas que tus labios me parecen.
* Alberto Angel Montoya
Young Woman with
Young Woman with
William Shih
Walter Anderson
Vettriano
Vettriano
a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglzaD3Yq7oEl0vSxhgJd9hDdo76JHOZiaKLuqIXNGdDq_aau7WroOGupQZQQVjpeETgqK7POMvfyyXhbsqyTo5ibL0qCBtUfSeplqRem0SKkq5Xy-bg6Z5zz2ClAecy6uAX-F6-uXmO6QY/s1600/Trisha+Lambi.jpg">
Trisha Lambi
Trisha Lambi
Toulouse Lautrec
* Rubios, pulidos senos de Amaranta,
por una lengua de lebrel limados.
Pórticos de limones, desviados
por el canal que asciende a tu garganta.
* Rojo, un puente de rizos se adelanta
e incendia tus marfiles ondulados.
Muerde, heridor, tus dientes desangrados,
y corvo, en vilo, al viento te levanta.
* La soledad, dormida en la espesura,
calza su pie de céfiro y desciende
del olmo alto al mar de la llanura.
* Su cuerpo en sombra, oscuro, se le enciende,
y gladiadora, como un ascua impura,
entre Amaranta y su amador se tiende.
Rafael Alberti
Thomas Anshutz
symphony
Stanislav Plutenko
Sir Edward John Poynter
Hugh_Hammersley
Robert Henri
Ralph White
Otto
Olga Akasi
Redon
* ¡Esa guirnalda! ¡Pronto! ¡Que me muero!
¡Teje deprisa! ¡Cantal ¡Gime! ¡Canta!
Que la sombra me enturbia la garganta
y otra vez viene y mil la luz de enero.
* Entre lo que me quieres y te quiero,
aire de estrellas y temblor de planta
espesura de anémonas levanta
con oscuro gemir un año entero.
* Goza el fresco paisaje de mi herida,
quiebra juncos y arroyos delicados,
bebe en muslo de miel sangre vertida.
* Pronto ¡prontol! Que unidos, enlazados,
boca rota de amor y alma mordida,
el tiempo nos encuentre destrozados.
* Soneto de la guirnalda de las rosas, Federico Gracía Lorca
Mary Qian
Mary Qian
Mary Qian
Marc Chagall
Solhalabi
Diego Dayer
Louis Ritman
Anwen Keeling
Lozzano
Kees van Dongen
Kazuya Akimoto
William Waterhouse
William Godward
Luis Muñoz
Jingzhou Bai
Jean Jacques Henner
James Wilson Morrice
Neill Whistler
Jack vettriano
* Voy a hacerte feliz. Sufrirás tanto
* que le pondrás mi nombre a la tristeza.
* Mal contrastada, en tu balanza empieza
* la caricia a valer menos que el llanto.
* Cuánto me vas a enriquecer y cuánto
* te vas a avergonzar de tu pobreza,
* cuando aprendas -a solas- qué belleza
* tiene la cara amarga del encanto.
* Para ser tan feliz como yo he sido,
* besa la espina, tiembla ante la rosa,
* bendice con el labio malherido,
* juégate entero contra cualquier cosa.
* Yo entero me jugué. Ya me he perdido.
* Mira si mi venganza es generosa.
Antonio Gala
a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2F9VAy-wpLZAAQ6o5JfbkfnChZdAUES5gBzz_65t4KdnpCalL5PqTBTohh2wCHFCRVVfNiHMSknHg19ctzhVe4i8cBJvkXVlNhrbFQugPfQPzzHiopwiiQQCuDTflfHF8KtRWkZsgURe_/s1600/Gustave+Jean+Jacquet.jpg">
Gustave Jean Jacquet
Giuseppe De Nitti
Lebrun
Giovanni Boldini
Georgia OKeeffe
Frida Kahlo
Frank Desch
Ekaterina Abramova
Domenico Morelli
Chen Yang-chun
WindTrisha Lambi
de Rosal
Montserrat Gudiol