18/8/10

MUJERES DE ROJO.


Zinaida Serebriakova


Zhao Kailin


Zhao Kailin
*

De un solo beso desteñir provoca

*

tu boca en corazón recién pintada.

*

Fruta y flor a la vez; copa colmada

*

de vino y miel para la sed más loca.

*

Ella en sus vivos múrices evoca

*

el símbolo sensual de la granada,

*

y pienso al verla sonreír, que nada

*

en el mundo es más rojo que tu boca.

*

Cuando presos, al fin, por mis arrojos,

*

ceden tus labios y después me ofrecen

*

aún más amor que el que al besar me dieron,

*

tan húmedos están y son tan rojos,

*

que sólo las palabras que dijeron

*

más rojas que tus labios me parecen.



* Alberto Angel Montoya

Young Woman with


Young Woman with


William Shih


Walter Anderson


Vettriano


Vettriano

a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglzaD3Yq7oEl0vSxhgJd9hDdo76JHOZiaKLuqIXNGdDq_aau7WroOGupQZQQVjpeETgqK7POMvfyyXhbsqyTo5ibL0qCBtUfSeplqRem0SKkq5Xy-bg6Z5zz2ClAecy6uAX-F6-uXmO6QY/s1600/Trisha+Lambi.jpg">
Trisha Lambi


Trisha Lambi


Toulouse Lautrec
* Rubios, pulidos senos de Amaranta,
por una lengua de lebrel limados.
Pórticos de limones, desviados
por el canal que asciende a tu garganta.


* Rojo, un puente de rizos se adelanta
e incendia tus marfiles ondulados.
Muerde, heridor, tus dientes desangrados,
y corvo, en vilo, al viento te levanta.


* La soledad, dormida en la espesura,
calza su pie de céfiro y desciende
del olmo alto al mar de la llanura.


* Su cuerpo en sombra, oscuro, se le enciende,
y gladiadora, como un ascua impura,
entre Amaranta y su amador se tiende.


Rafael Alberti




Thomas Anshutz


symphony


Stanislav Plutenko


Sir Edward John Poynter


Hugh_Hammersley


Robert Henri


Ralph White


Otto


Olga Akasi


Redon



* ¡Esa guirnalda! ¡Pronto! ¡Que me muero!
¡Teje deprisa! ¡Cantal ¡Gime! ¡Canta!
Que la sombra me enturbia la garganta
y otra vez viene y mil la luz de enero.


* Entre lo que me quieres y te quiero,
aire de estrellas y temblor de planta
espesura de anémonas levanta
con oscuro gemir un año entero.


* Goza el fresco paisaje de mi herida,
quiebra juncos y arroyos delicados,
bebe en muslo de miel sangre vertida.


* Pronto ¡prontol! Que unidos, enlazados,
boca rota de amor y alma mordida,
el tiempo nos encuentre destrozados.


* Soneto de la guirnalda de las rosas, Federico Gracía Lorca

Mary Qian


Mary Qian


Mary Qian


Marc Chagall


Solhalabi


Diego Dayer


Louis Ritman


Anwen Keeling


Lozzano


Kees van Dongen


Kazuya Akimoto


William Waterhouse


William Godward


Luis Muñoz


Jingzhou Bai


Jean Jacques Henner


James Wilson Morrice


Neill Whistler


Jack vettriano
* Voy a hacerte feliz. Sufrirás tanto
* que le pondrás mi nombre a la tristeza.
* Mal contrastada, en tu balanza empieza
* la caricia a valer menos que el llanto.

* Cuánto me vas a enriquecer y cuánto
* te vas a avergonzar de tu pobreza,
* cuando aprendas -a solas- qué belleza
* tiene la cara amarga del encanto.

* Para ser tan feliz como yo he sido,
* besa la espina, tiembla ante la rosa,
* bendice con el labio malherido,

* juégate entero contra cualquier cosa.
* Yo entero me jugué. Ya me he perdido.
* Mira si mi venganza es generosa.


Antonio Gala









a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2F9VAy-wpLZAAQ6o5JfbkfnChZdAUES5gBzz_65t4KdnpCalL5PqTBTohh2wCHFCRVVfNiHMSknHg19ctzhVe4i8cBJvkXVlNhrbFQugPfQPzzHiopwiiQQCuDTflfHF8KtRWkZsgURe_/s1600/Gustave+Jean+Jacquet.jpg">
Gustave Jean Jacquet


Giuseppe De Nitti


Lebrun


Giovanni Boldini


Georgia OKeeffe


Frida Kahlo


Frank Desch





Ekaterina Abramova





Domenico Morelli


Chen Yang-chun


WindTrisha Lambi


de Rosal


Montserrat Gudiol