16/2/12

Oh, poesía, condúceme...


Carl BouMansour


* Queridos amigos, en anteriores entradas os dije que iría rescatando más poemas del escritor sonorense Abigael Bohórquez.
* En esta ocasión se trata de una poesía que canta a la poesía en si misma, a la inspiración, a la necesidad de sentir bajo las yemas de los dedos de nuevo esa orden que nos dicta el espíritu cuando necesita expresarse.
* El poeta suplica, implora y ruega de manera vehemente que la poesía le ponga de nuevo a caminar.
* Con un léxico exquisito y múltiple en sus variantes lingüísticas, Bohórquez nos enriquece en matices heterogéneos y sobre todo nos emociona cuando nos sumergimos completamente en su inspirado universo.

* Poesía, desembárcame,

* échame a tierra y léñame;

* como a candil de sangre, enciéndeme,

* que sepa tu voz.

* Poesía, horádame,

* ancla en mí, balsamízame,

* sumérgeme en la luz líquida y lenta

* de este trago de vino;

* rescátame, tremólame,

* tengo hambre de tu lanza en mi costado.

* La transfiguración, poesía.

* Inúndame,

* haz de mis huesos el temblor;

* no tardes, tempestad,

* golpea,

* abre compuertas sin descanso al vértigo,

* amor de mi niñez, poesía,

* debemos dar el canto,

* es preciso, poesía,

* pertúrbame, combáteme,

* mira mi corazón, préndele fuego,

* deste derrumbe amante amasa el trino,

* no hay tiempo que perder,

* el sitio es éste, el corazón, oh, sed;

* desuéllame, poesía,

* asesta el golpe que debe abrir el surtidor,

* quebrántame;

* y en esta carne admonitoria,

* carne de dar, devuélveme el niño aquel,

* el niño aquel escarnecido y dulce

* que lamía tus manos.

* Oh, poesía, condúceme,

* desgástame, desquíciame,

* procede,

* de donde estés, ordena,

* y ponme a caminar.

--------------

* Exordio
* (Desierto mayor , 1980)
* Abigael Bohórquez


Andrew Malinowski


Walter Crane


Sir Edward John Poynter



John William Waterhouse


Dariusz Brański


Michael Cheval


Jean Jacques Henner